Sharism Forum at Get It Louder 2010

From Fabricatorz Wiki
Jump to: navigation, search

Contents

This is a proposal for a SHARISM FORUM to be held in conjunction with Get It Louder in Shanghai, Friday, October 22, 2010.

About

The SHARISM FORUM will be held in Shanghai on October 22nd as part of the opening day of the arts and culture festival Get It Louder 2010. Our one-day symposium will feature thinkers, practitioners and activists whose work concerns and shapes the global movement of a new sharing culture, which has been unified under the ideology of SHARISM. The public at large is invited to join and to become a "shareholder" of this movement. The event will spark calls-to-action and demonstrate new modalities and technologies of sharing.

http://www.getitlouder.com/EnChair.aspx?ID=16

分享主义论坛

"分享主义论坛"十月二十二日将于上海举行,该论坛同时是2010第三届大声展上海站的开幕活动。

一波全球性的分享文化正在世界各地持续发声,许多国际与本地人士,纷纷以其行动与作品,实践了分享主义精神,型塑出这一波全球性的分享主义风潮。会议中邀请多位认同"分享主义"精神、型塑“分享主义“文化的国际与本地思想家、实践者与行动份子,一同探讨并分享其经验。我们诚挚邀请您的参与,加入我们成为这一波分享文化运动的一份子。会议中将探讨各种基于分享精神的实践,并引介最新的分享科技、特色及其运用。

http://www.getitlouder.com/CnChair.aspx?ID=16

About Sharism

SHARISM is a Mind Revolution: The more you give, the more you get. The more you share, the more you are shared. Sharism is an ideology for our Internet Age. It is a philosophy piped through the human and technological networks of Free and Open Source software. It is the motivation behind every piece of User-Generated Content. It is the pledge of Creative Commons, to share, remix and give credit to the latest and greatest of our cultural creations. Sharism is also a mental practice that anyone can try, a daily act that beckons a future of increased social intelligence. It should not go unnoticed that a superabundance of community respect and social capital are being accumulated by precisely those who share.

Sharism is operative in the very workings of the human mind. Our model of the functional mechanism of the nervous system shows it to be one which shares activity and information via interconnected networks of neurons through patterns of feedback. This has profound implications for the creative process. Whenever you have an intention to create, you will find it easier to generate more creative ideas if you keep the sharing process firmly in mind. You can engineer a process of creative feedback to generate even more ideas in return.

The rapid emergence of social applications that can communicate and cooperate are allowing more and more people to output content from one service to another in a creative ecosystem. This interconnectedness spreads memes through multiple online social networks, which can reach a global audience and position social media as a true alternative to broadcast media. These new technologies are reviving Sharism in our closed culture. The missing pieces are open source hardware and software services that enable true freedom from top to bottom in the entire communication stack.

One legal concern is that any loss of control over copyright will lead to noticeable deficits in personal wealth, or loss of creative freedom. But today's sharing environment is more protected than you might think. Many new social applications make it easy to set terms-of-use along your sharing path (such as selecting Creative Commons licenses or privacy settings). Any infringement of those terms will be challenged not just by the law, but by your community. Your audience, who benefit form your sharing, can also be the gatekeepers of your rights.

Through emergent mobile communications technologies, we can generate higher connectivities and increase the throughput of our social links. The more open and strongly connected we are, the better the sharing environment will be for all people. The more collective our intelligence, the wiser our actions will be.

Sharism promises to be the politics of the next global superpower. It will not be a country, but a new human network joined by social software. We can integrate our current and emerging democratic systems with new collaborative technologies, which will allow us to query, share and remix information for the public benefit. The future of democracy is real-time, and always online. Sharism is the inspiration that brings it all together.

For more information,

http://sharism.org

http://freesouls.cc/essays/07-isaac-mao-sharism.html

http://freesouls.yeeyan.org/sharism-a-mind-revolution


关于分享主义

分享主义是一场心灵革命:你给出的越多,你得到的越多。你分享的越多,你将得到更多人的分享。分享主义,是我们身处的资讯时代的信仰系统。它是透过自由及开放源代码软件的人际与技术网络所传播的哲学。它是每一则用户生成内容(UGC, User-Generated Content)背后的动机。它是创作共用(Creative Commons)的宗旨,鼓励人们分享、重混,并给予文化创造更多的认同与肯定。 分享主义,是一种人人都可以尝试的精神实践,它也是一种日常的行为,召唤了日益精进的集体智慧的到来。我们更不应忽略,乐于分享的人们获得了来自各种社群的敬意,社会资本因此得以不断地累积。

分享主义是人类心灵的基本运作方式。神经系统学的运作机制显示,透过相连的神经元系统之间的互相回馈,各种行为及资讯方得以分享。这对于创意形成的过程有着非常深刻的啓示。当你产生创作冲动时,你会发现,如果你内心的认知系统鼓励分享,你将更容易激发出更多的创意。透过建立一个创意回馈的过程,将会鼓励更多创意的产生。

社会性应用在沟通与协作上的快速成长,让越来越多人能够透过一个创意生态系统,从不同的服务中导出内容。透过线上多重的社会网络的连结,我们能够接触到全球各地的受众,让社会媒体成为大众媒体之外的另一种选择。新科技让分享主义在封闭的文化体系中得到了重生。自由及开放源代码的硬件与软件,使得真正的自由可以在沟通的过程中完全被实现。

有人担心分享行为,将使得人们对版权内容失去控制,导致个人收益严重受损,或者可能会降低创意的自由度。但在今天,分享的环境所得到的保护已超乎你所想象。很多新兴的社会化应用,让用户可以在分享过程中轻松地设定使用协议(例如使用创作共用的授权方式,或对隐私权进行设定)。任何违权行为不仅会受到法律约束,还将受到社区的制约。从你的分享中获益的受众,也会帮助你维护权利。

随着移动通讯等新兴技术的进展,我们已更紧密地联系在一起,社会链的产出质量也不断提升。而当我们这些社会化的神经元联系得越开放、越紧密,整个分享的环境就会越优质。我们分享的智识越丰富,我们的行为也就越明智。

分享主义将成为下一波具全球范围影响力的超级力量。它将不再局限于某个国家,这股新兴力量,将是一个由社会化软件所构成的全新的人际网络。 我们可以把现有的和正在形成中的民主制度,与新兴的集体协作的科技相结合,让人们可以从中探寻、分享、合成信息,以供公众使用。民主的未来,是即时性的,并且总是在网路中。

分享主义,正将我们所有人紧密地连结在一起。

更多信息,請訪問

http://sharism.org

http://freesouls.cc/essays/07-isaac-mao-sharism.html

http://freesouls.yeeyan.org/sharism-a-mind-revolution

SHARISM FORUM at Get It Louder 2010

Speakers (Confirmed)

  • Edmon Chung (DotAsia)
  • Fu Xiaodong (Get It Louder)
  • Hu Yong (Peking University)
  • Brianna Laugher (Wikipedia)
  • Mike Linksvayer (Creative Commons)
  • Liu Yan (Xindanwei)
  • Isaac Mao (Neuron VC/Sharism)
  • Nate Prodromou (Status.Net)
  • Jack Qiu (Chinese University of Hong Kong)
  • Philip Tinari (Leap Magazine)
  • Gino Yu (Hong Kong Polytechnic University)
  • Zafka Zhang (China Youthology)

Moderators (Confirmed)

  • Christopher Adams (Freesouls/Fabricatorz/Sharism)
  • Isaac Mao (Neuron VC/Sharism)
  • Ou Ning (Shao Foundation)
  • Jon Phillips (StatusNet/Fabricatorz/Sharism)

Sharism Team

  • Sophie Chiang (Fabricatorz)
  • Ingrid Fischer-Schreiber (Ars Electronica)

SHARISM FORUM Schedule

Date: October 22, 2010

Time: 10 AM - 7 PM

Venue: 800 SHOW Creative Park

Introduction

  • 10 AM - 10:20 AM
    • Introduction and Framing, Ou Ning
  • 10 AM - 10:20 AM
    • 介绍和框架: 欧宁

Session 1: THE WORLD OF SHARING

Moderator, Ou Ning

Sharism is now global. Mass media is now media by the masses. Citizens are taking control of information to make their voices heard. We are now in need of a new conceptual framework and a more global perspective in order to comprehend these changes as they unfold.

This session lays a foundation for Sharism as a concept and provides concrete examples of sharing scaling up from a single person to worldwide movement.

  • 10:20 AM - 11:00 AM
    • Isaac Mao, Sharism: Open Up a New World, 分享主义:打开一个新世界
  • 11:00 AM - 11:30
    • Hu Yong, Citizen Journalism and the Revolutionary Scene of the Netizen
  • 11:30 PM - 12:00 PM
    • Q&A with Ou Ning, Isaac Mao, & Hu Yong
  • 12:00 - 1:00 PM, Lunch with VIPs

第一部分:全球分享

主持:欧宁 Ou Ning

分享主义是一个全球性的现象。昔日的大众传播今日成为公众的媒体。公民开始掌握更充分的资讯,让自己的声音能够被听见。在今日,我们需要找到一个全新的观念框架,并透过一个全球性的视角,来理解这种种新的变化。

本场讨论尝试为分享主义的概念打造理论基础,并提供从个人到世界范围的实证案例,探讨分享主义风潮的形成与现状。

  • 10:20 AM - 11:00 AM
    • 毛向辉 Isaac Mao: 分享主义,现在进行式
  • 11:00 AM - 11:30 AM
    • 胡泳 Yong Hu: 公民媒体,与网民创造的革命性场景
  • 11:30 PM - 12:00 PM
    • Q&A: 欧宁、毛向辉、宫力、胡泳
  • 12:00 - 1:00 PM, 与VIPs 共进午餐

SESSION 2: THE FREEDOM STACK

Moderator: Jon Phillips

This session will take us on a deep dive into the Freedom Stack. We can conceptualize each component of the Internet as a separate layer, from the physical infrastructure, to online services and mobile devices, to digital goods and the legal mechanisms that allow sharing.

The Freedom Stack envisions introducing free and open source technologies throughout the Internet's infrastructure, which are essential for opening up the true potential of global communications. All speakers in this session have had a significant hand in opening parts of the stack which are currently the most proprietary, such as copyright, patents, network services, and the hardware industry.

  • 1:00 PM - 1:30 PM
    • Mike Linksvayer, eval("freedom_stack.push(culture)") // The Creative Commons Solution
  • 1:30 - 2:00 PM
    • Evan Prodromou, Building the Federated Social Web with Status.Net, Diaspora, Google and You!
  • 2:00 PM - 2:30 PM
    • Li Gong, Successful Sharing at Mozilla Created Firefox
  • 2:30 - 2:55
    • Panel discussion, Jon Phillips, Mike Linksvayer, Evan Prodromou, Li Gong
  • Break - 5 minutes

第二部分:自由协议栈

主持:Jon Phillips

本场讨论将深入探讨自由协议栈(Freedom Stack)的意义。网路的每一个构成,可以被概念化为一个个独立的分层,包括最物理性的基础架构,到各种线上服务、移动通讯设备、数字商品,以及允许人们进行分享法律机制等等。

自由协议栈的构想是,在网路的基础架构引入免费的开放源码技术,这对于打开全球交流的可能性是不可缺少的。本场讲者对于自由协议栈的各个分层的开放性,例如版权、专利、网络服务、硬体製造等,都做出了重大贡献。

  • 1:00 PM - 1:30 PM
    • Mike Linksvayer: eval("freedom_stack.push(culture)") // 创作共用的解决方案
  • 2:30 PM - 2:00 PM
    • Evan Prodromou: 与 Status.Net、Diaspora、Google共创一个联邦社会网路
  • 2:00 PM - 2:30 PM
    • 宫力 Li Gong: Mozilla的分享行为开创了Firefox
  • 2:30 PM - 3:00 PM
    • 小組討論: Jon Phillips, Mike Linksvayer, Evan Prodromou, Li Gong

ART TALK

  • 3:00 PM - 3:45 PM
    • Philip Tinari, Art and the Information Edge
  • 3:25 PM - 3:45 PM
    • Fu Xiaodong, Get It Louder and Sharism in the Art Scene
  • Break - 15 minutes

Art Talk

  • 3:00 PM - 3:25 PM
    • 田霏宇 Philip Tinari: 艺术与信息前沿
  • 3:25 PM - 3:45 PM
    • 付晓东:大声展,与艺术场景中的分享主义
  • 休息 - 十五分钟

Session 3: THE SCIENCE OF SHARING

Moderator: Christopher Adams

Humans love to share by nature and as part of daily practice. What can the study of knowledge tell us about the minds that create and the technology that enables collective creativity? This session will explore the role of digital technology in fostering a new era of creativity, the effects of mobile communications on the re-organization of social structures, and the project of collaborative knowledge-building.

  • 4:00 PM - 4:30 PM
    • Jack Qiu,The Sharing of Mobility and the Mobility of Sharing: Beyond Class Boundaries
  • 4:30 PM - 5:00 PM
    • Brianna Laugher, Clash of the Encyclopedias - Is Competition Good for Sharing?
  • 5:00 PM - 5:30 PM
    • Gino Yu, The Science of Sharing: Sharism as a Way of Life
  • 5:30 PM - 6:00 PM
    • Q&A with Christopher Adams, Brianna Laugher, Gino Yu and Jack Qiu
  • Break - 15 minutes

第三部分:分享的科学

主持:Christopher Adams

人类的天性热爱分享,它是日常生活的一部份。科学是否可以告诉我们,人类的心智究竟如何进行创造性的活动,科技又如何使得集体的创造性成为可能?本场次的讲者以扎实的学术研究,探讨数字科技如何形成一个全新的创意新世代,移动通讯在社会结构重组中所扮演的角色,以及知识的协作建构工程。

  • 4:00 PM - 4:30 PM
    • 邱林川 Jack Qiu: 跨越阶级边界:移动性的分享,与分享的移动性
  • 4:30 PM - 5:00 PM
    • Brianna Laugher: 百科全书的冲击:竞争性对分享行为是否有益?
  • 5:00 PM - 5:30 PM
    • 於积理 Gino Yu: 分享的科学
  • 5:30 PM - 6:00 PM
    • Q&A: Christopher Adams, Brianna Laugher, Gino Yu, Jack Qiu
  • 休息 - 十五分钟

Session 4: SHARING ENTREPRENEURS

Moderator: Isaac Mao

Sharing activity is often dismissed as a concern of cultural studies and certainly not one of business. The panelists in this session are all keen observers and activists in the global sharing economy, and will provide insights from both sociological and commercial perspectives, including applications of Sharism to new business practices.

  • 6:15 - 7:00 PM
    • Edmon Chung (DotAsia), A Public Service & Identity Built on a Vision of Sharing
    • Zafka Zhang (China Youthology), Sharing With Genuineness and LOVE: breathe the youth culture and live in the community
    • Liu Yan (Xindanwei), Five Big Reasons You Should Start Coworking Today

第四部分:开放讨论:创业在中国,实战经验分享

主持: Isaac Mao

人们的分享行为,通常仅仅被当作是文化研究的课题,且与商业无关。本场次讲者是这一波全球分享经济的积极份子,将从社会学、商业角度提出洞见,探讨分享主义在新兴商业范畴的实践与应用。

  • 6:15 PM – 7:00 PM
    • 锺宏安 Edmon Chung: DotAsia,基于分享概念的公共性服务与身分
    • 张安定 Zafka Zhang: 有爱,真诚的「分享」:呼吸青年文化与社群实践
    • 刘妍 Liu Yan (Xindanwei): 为什么每个人都要加入联合办公(coworking)的五大理

Closing

  • 7:00 PM
    • Closing Remarks
  • 7:00 PM - 9:00 PM dinner for VIPs

SHARISM FORUM Talks

Isaac Mao

Sharism: Open Up a New World, 分享主义:打开一个新世界

Our age has opened up a vast division between the physical world and the world of information, a gap that has brought nothing but confusion to daily life. But now new technologies, such as geo-tagging and spatially-aware web services, are closing the gap by transforming our society into one that is real-time and information-rich.

Under the mantle of a new philosophy called Sharism, we welcome all of society to harvest information and social capital for the public benefit and their own. With the help of new web technologies, we can all learn, play and innovate together. Sharism presents a viable path to a highly interconnected world, wherein each individual can come to sense the spirit of the maxim that "the more you share, the more you get."

More and more netizens are using social media to express themselves and build better social connectivities. People now value social capital more than ever before. We are opening our own lives and creations, and sharing and re-mixing those of our global community. Our sharing activity is weaving a web above and beyond the world of centralized media. The future of commerce and creativity depends upon us.

Li Gong

Successful Sharing at Mozilla Created Firefox

Mozilla is a public benefit organization dedicated to improving the Internet experience for people everywhere. It is a community of millions of people who have joined together to create, share and improve great open source software. The Mozilla community consists of 100+ global contributor communitivisiblees, 1000+ code contributors, tens of thousands of testers, designers, and writers, and 400 million regular users. Students in 1400 institutions in 77 countries spread Firefox as Mozilla campus representatives. This great community effort has resulted in Firefox taking 25% of worldwide browser market share away from Microsoft, and gaining a dominating presence in many countries such as Germany and Indonesia. This talk describes the fundamental principles guiding the Mozilla community, and the innovative ways in which Mozilla operates that makes this success possible.

Hu Yong

Citizen Journalism and the Revolutionary Scene of the Netizen

In recent years, there emerges a vigorous group of people who don’t have jobs with news organizations but are performing a similar function. We call them citizen journalists; and we can see they are very active in some well-known new media events in China. On the one hand, they are leveraging various new media tools to record and spread information, to reveal the truth, and to lend voice to the voiceless; on the other hand, they raise serious challenges to traditional journalism practice and news values. In the end, citizen journalism in China will encounter triple barriers: strict supervision of journalists by the state will certify the illegal status of citizen journalists; journalists in the traditional media will adopt an exclusionary attitude towards citizen journalists in order to protect their turf; and people’s eager desire to ask journalists to help them solve problems and address grievances might well lead to a credibility gap for citizen journalism.

Mike Linksvayer

eval("freedom_stack.push(culture)") // The Creative Commons Solution

What does it mean for "culture" to be part of the "freedom stack"? How does free culture relate to other freedom stack components? What is its progress, prospects, and can sharism make a difference? This talk is informed by the speaker's 7+ years at Creative Commons--providing licensing and public domain tools to increase sharing in the arts, education, media, science, and beyond.

Evan Prodromou

Building the Federated Social Web with Status.Net, Diaspora, Google and You!

We don't think twice about calling a friend in London from another phone anywhere on the planet. Right now, you cannot make a status update in Twitter and have it automatically be received by another service like Facebook or Linked-In, without some magical API connection that is custom implemented by each service. This presentation discusses the OStatus standard - a protocol stack involving Salmon, Webfinger, ActivityStreams, and PubSubHubbub - that open source social messaging service StatusNet, the decentralized new kids on the block Diaspora, Google Buzz, Facebook and more are using now to build simple federated connectivity on the open web.

Jack Qiu

The Sharing of Mobility and the Mobility of Sharing: Beyond Class Boundaries

The great social transformation brought by the spread of mobile devices has been celebrated since at least 2002 with Howard Rheingold's book Smart Mobs. Yet since at least 2003, Korean and Japanese researchers have been arguing that mobile communication actually leads to the narrowing-down of network scope and more social immobility, which was echoed in the US by Sunstein's Republic.com 2.0. In this talk, I maintain that the optimistic and pessimistic approaches are both valid -- and limited -- in their own ways; and that a key to reconciling the two is to consider activities of sharing beyond class boundaries. Data and observations from China's booming mobile communication market will be discussed, especially with regard to the sharing of information and entertainment content among migrant workers. Future challenges will be identified for the materialization of a truly revolutionary social transformation in China and the world.

Brianna Laugher

Clash of the Encyclopedias: Is Competition Good for Sharing?

One of the benefits of the open web is that good ideas can flourish easily. In the Chinese speaking web, the idea of an online encyclopedia has been especially fruitful. With the Chinese Wikipedia enjoying its eighth birthday this month, it’s worth examining whether the fragmentation of efforts ultimately leads to a better product and bigger communities, or if the “us vs them” mentality is harmful to sharing.

Gino Yu

The Science of Sharing: Sharism as a Way of Life

Sharism is about sharing ideas, but what is an idea? In the material world of objects, sharing physical goods is fairly well understood. But in the realm of the mind, what is being shared? In the material world, there are laws of nature that govern how matter behaves. But what are the forces in the realm of the mind? What is the relationship between the mental realm and the material world? How does this relationship between mind and matter relate to the current world situation? Sharism as an "attitude" and a "way of life" offers a solution to many of the problems that we face today.

Edmon Chung

A Public Service & Identity Built on a Vision of Sharing

DotAsia envisions a TLD domain registry to be a shared resource, shared service and a shared identity online. From the beginning, the ".Asia" domain was developed with a strong community aspect. The essence and success of the ".Asia" domain depended on a shared concept. Being a shared resource does not necessarily mean being free. The economic value derived is shared back into the community. DotAsia has supported a variety of community initiatives, including OLPC (olpc.asia), Creative Commons (creativecommons.asia), Paragon 100 (paragon100.asia), and many others. The presentation will explore why we believe our vision and culture of sharing is important to the sustainability and development of .Asia and our various initiatives.

Zafka Zhang

Sharing With Genuineness and LOVE: breathe the youth culture and live in the community

The motivation and emotions of Sharism are just as important as the sharing "skills" and technology. China Youthology believes in Sharism and is putting it into practice in the commercial world. Now, we would like to share our stories.

有爱,真诚的「分享」:呼吸青年文化与社群实践

和分享的技巧和科技一样重要的,是分享的动机和情感。青年志团队相信分享主义,同时也在商业世界实践分享主义。现在,我们愿意和大家分享我们的故事。

Liu Yan

Five Big Reasons You Should Start Coworking Today

This talk will illustrate the five major reasons why everyone should start coworking today. Each of the five reasons offers a significant advantage over traditional work environments in terms of: Simplicity and Flexibility; Creativity; Efficiency and Productivity; Startup Culture; Competitiveness; and above all Community.

Philip Tinari

Art and the Information Edge

Art criticism is perennially positioned in the symbiotic but confrontational stance of prying intelligence out of the closed system of the art world. This talk will explore how new information technologies are accelerating this dynamic and opening up new modalities for art journalism. It will also discuss Ai Weiwei's latest work, "Sunflower Seeds" at Tate Modern, and works by Felix Gonzalez Torres, in the context of Sharing Culture.

Fu Xiaodong

Get It Louder and Sharism in the Art Scene

In this year's GIL, Fu Xiaodong interprets "Sharism"-related works in five aspects: 1.  Works that share a innovative, effective, and pragmatic value system; 2. Works that are relevant to daily life and the mundane objects, where elements of basic human needs abound; 3. Works that reflect inter-connectivity--rather than parallels--among individuals, as well as communal relationships, communities, and Neo-Collectivism; 4. Works that proliferates, works that are public, fair, and can be widely spread and open to all; 5. Works with a "knock-off" attitude that opposes the monopolization of resources by cultural elites, deconstructs and parodies classics, manipulates forms, and revives something old in new disguise. Works that vulgarize the classics, promote the popular culture, legalize the illegal, and subvert the power infrastructure governed by signs.  The political dynamics generated when the old is replaced by the new will provide ample opportunities for the grass-roots to participate in culture and politics. This opportunity occurs when the mainstream control relaxes, which ushers in a new era full of possibilities of subversion and replacement in cultural realms.

Biographies

The text for each participant should be around 200 English words (300 Chinese words), and should include 100 words on their bio, and other 100 words on their participating project for 2010GIL).


Isaac Mao (毛向辉)

Isaac Mao is a venture capitalist, pioneering blogger, software architect, entrepreneur and researcher in learning and social technology. He is the Venture Partner of Neuron VC and Director of the Social Brain Foundation, and advises Global Voices Online and several Web 2.0 businesses. Isaac co-founded CNBlog.org and co-organizes the Chinese Blogger Conference (CNBloggerCon). He also serves as director of the Shanghai Youth Development Foundation

Isaac is a regular keynote speaker at business and technology conferences around the globe, and has contributed to numerous commercial software projects. He earned a BS degree in Computer Science and followed an MBA training program at Shanghai Jiaotong University. From 2008 to 2009 Isaac was a Fellow at Harvard University's Berkman Center for Internet and Society.

http://isaacmao.com

毛向辉 Isaac Mao是一位风险创投家、博客先驱、软件建筑师、创业家、学习与社会科技领域的研究者。他是联合资金投资集团的副董事长,群智基金会主席,并担任Global Voice Online(全球之声在线)和数家网络2.0企业的顾问。Isaac 共同创建了CNBlog.org 并重新改组中文网志年会(CNBloggerCon)。他也是上海青年发展基金会的主席。

他常于世界各地受邀担任商业与科技论坛的主要发言人,并为多家商业软件项目做出重大贡献。他获得电脑科学理学位,并于上海交通大学进修MBA培训课程。从2008到2009年,他是哈佛大学因特网与社会博科曼中心的成员。

Ou Ning (欧宁)

Ou Ning’s cultural practices encompass multiple disciplines. As an activist, he founded U-thèque, an independent film and video organization; As an editor and graphic designer, he is known for his seminal book New Sound of Beijing; As a curator, he initiated the biennale exhibition Get It Louder (2005, 2007) and launched the sound project in China Power Station, co-organized by Serpentine Gallery and Astrup Fearnley Museum of Modern Art; As an artist, he is known for the urban research projects such as San Yuan Li, commissioned by 50th Biennale di Venezia (2003), and Da Zha Lan, commissioned by the Kulturstiftung des Bundes. He is a frequent contributor of various magazines, books and exhibition catalogues and has lectured around the world. In 2008, he was appointed the chief curator of 2009 Shenzhen & Hong Kong Bi-city Biennale of Urbanism and Architecture(09SZHKB). In 2009, he is chosen to be the jury member of the 8th Benesse Prize at the 53rd Venice Biennale. He is now working on 2010 Get It Louder and preparing a new literary magazine Chutzpah(Tian Nan in Chinese) which will launch on January 2011. He’s based in Beijing, and is the director of Shao Foundation.

http://en.wikipedia.org/wiki/Ou_Ning http://www.alternativearchive.com/ouning

Ou Ning 的文化实践跨越了不同专业。作为一位行动者,他创立了U-thèque,一个独立电影和录像机构;作为一位编辑和平面设计者,他出版的“北京新声”远近闻名;作为一位策展人,他开创了双年展大声展 (2005, 2007) ,并与Serpentine Gallery与Astrup Fearnley 现代艺术博物馆共同发起声音项目“China Power Station”;作为艺术家,他的城市研究项目众所周知,例如50th双年展di Venezia (2003)委製的San Yuan Li,Kulturstiftung des Bundes委製的Da Zha Lan。他频繁给多家杂志、书籍和展览手册写稿,并经常于世界各地演讲。2008年,他被任命为2009年深圳.香港城市建筑双城双年展(Shenzhen & Hong Kong Bi-city Biennale of Urbanism and Architecture, 09SZHKB)首席策展人。2009年,他被选为第53届威尼斯双年展的第八届 Benesse 奖的评审委员。他现在正在筹划举办2010年大声展,并准备推出一本新的文学杂志 Chutzpah(中文Tian Nan),将于 2011年1月发行。他现在北京,是邵忠基金会总监。

Hu Yong (胡泳)

Hu Yong is associate professor at Peking University’s School of Journalism and Communication, and a well-known new media critic and Chinese Internet pioneer.

Before joining the faculty of Peking University, Hu Yong worked for a number of media sources, including China Daily, Lifeweek, China Internet Weekly and China Central Television. He is a co-founder of the Digital Forum of China, a nonprofit advocating a free and responsible Internet, as well as Chinavalue.net, a leading new media business in China.

Hu Yong is a founding director of the Communication Association of China (CAC) and China New Media Communication Association (CNMCA). His publications include Internet: The King Who Rules,and The Rising Cacophony: Personal Expression and Public Discussion in the Internet Age. He has translated several groundbreaking books on digital technology, including Nicholas Negroponte's Being Digital, Esther Dyson's Release 2.0 and Clay Shirky's Here Comes Everybody. In 2000, Hu Yong was nominated for China’s list of top Internet industry figures.

http://yong.hu

胡泳是北京大学新闻与传播学院的副教授,亦是一位着名的新媒体评论家和中国因特网先驱。

在加入北京大学教职之前,他曾于多家媒体任职,包括中国日报、生活周刊、中国因特网周刊和中国中央电视台。他是中国数字论坛的联合创始人,该组织为非营利机构,鼓吹自由而负责的因特网,他亦创办了Chinavalue.net,该机构可称之为中国新媒体的先驱企业。

他是中国传播协会(CAC)和中国新媒体传播协会(CNMCA)的创办主席。他的出版着作包括“因特网,同志国王”,和“出现的杂音:因特网时代的个人表达和公共讨论”。他翻译了数本数字技术领域的开创性书籍,包括尼古拉斯·尼葛洛庞帝的“数字化”,Esther Dyson's的“释放2.0”和Clay Shirky 的“未来是湿的”。在2000年,胡泳受提名为中国因特网产业最具影响力的人物。

Li Gong (宫力)

Li Gong is Chairman and CEO of Mozilla Online Ltd, the Beijing-based subsidiary of the Mozilla Corporation, the producer of the Firefox internet browser. He was Venture Partner and Head of China Office for the US venture firm Bessemer Venture Partners until 2009. He previously held positions as General Manager of MSN China at Microsoft, and General Manager of Sun Microsystems’s R&D center in China. He has co-written 3 books (published by Addison Wesley and O'Reilly) and numerous technical articles, and has received 14 US patents. Li Gong has worked as a research scientist at ORA and Stanford Research Institute (SRI), has held visiting positions at Cornell and Stanford Universities, and served as Guest Chair Professor at Tsinghua University. He has served as both Program Chair and General Chair for IEEE S&P, ACM CCS, and IEEE CSFW. Li Gong received BS and MS degrees from Tsinghua University, Beijing, and a PhD from the University of Cambridge, all in computer science.

http://mozillaonline.com

宫力,现任谋智网络董事长兼首席执行官。清华大学学士、硕士,英国剑桥大学博士,毕业后曾在计算机系统、网络和信息安全方面从事研究工 作,担任过 ACM CCS、IEEE S&P、和IEEE CSFW 的大会程序主席和大会主席,以及ACM TISSEC杂志的编委和IEEE Internet Computing的副主编。此外,宫力博士曾任康奈尔大学和斯坦福大学的访问教授,以及北京清华大学的客座教授。 1996年,宫力博士离开位于加州的斯坦福国际研究院,加入Sun公司新成立的Javasoft分部,担任Java首席安全架构师,负责Java安全架构 和产品线。宫力博士被选为Sun杰出工程师,也担任过高级工程总监,领导家庭网络平台产品Java嵌入式服务器和P2P平台的JXTA技术(参见 jxta.org)。2001年回到北京并组建Sun工程研究院,担任院长。2005年加入微软公司任MSN中国总经理,领导北京和上海的团队,参与多项 业务,包括Messenger、Hotmail、Spaces、Safety、Mobile、Search,以及广告平台和地图。2007年组建北京谋智 网络技术有限公司。在过去的十多年里,宫力博士还以创办人,投资人,以及顾问等身份参与了多个在美国硅谷和国内创新企业的成长历程。2008参与创办清华 企业家俱乐部并担任北京分会的创始主席。 宫力博士拥有14项美国专利,出版了3部英文专著,并在国际一级学术杂志和会议上发表过60余篇学术论文。 1994年,宫力博士因杰出贡献获得IEEE每年一度的 Leonard G. Abraham大奖;2003年,被《互联网周刊》和新浪网联合评为“中国新经济人物”,同期被CCID和中国软件联合会授予“中国开源运动领袖奖”。

Brianna Laugher

Brianna Laugher is a passionate free software and free culture enthusiast. She has been an avid editor on the Wikimedia projects, with over 10,000 edits, and was the first president of Wikimedia Australia. She has spoken at venues ranging from the National Library of Australia to the Bibliotheca Alexandrina.

http://brianna.laugher.id.au/

Brianna Laugher 是自由软体与开放文化的积极倡议者。她热心参与维基媒体(Wikimedia)的编辑,条目达一万条以上,曾担任澳洲维基媒体总裁,协助维基社群的建立与推广。她曾就澳洲国家图书馆、埃及亚历山卓图书馆的项目发表多场演讲。

Photos


Mike Linksvayer

Mike Linksvayer is vice president of Creative Commons. He holds a B.A. in economics from the University of Illinois at Urbana-Champaign and has experience as a software developer and consultant. He joined Creative Commons as Chief technical officer in April 2003, and held that position until April 2007 when he became vice president. He also co-founded Bitzi, an early open content/open data service.

http://creativecommons.org

Mike Linksvayer 是创作共用(Creative Commons)的副总裁。他获得乌尔班纳的伊利诺伊大学经济学位,一直是软件开发者并担任顾问角色。他于2003年以技术首席官的身份加入Creative Commons,于2007年4月成为副总裁,他也是Bitzi的联合创始人,该机构早年便已提供开放内容/开放数据的服务。

他关注的问题是,文化在自由协议栈(freedom stack)裡到底具有什么意义?免费文化与其他协议栈之间的关连是什麽?它的进展与前景如何,而分享主义是否能够对之产生重大影响?他以在创作共用的七年工作经验,提出关于授权许可、在公共领域可运用的工具的观察,以期增加艺术、教育、媒体科学领域的分享行为。

Evan Prodromou

Evan Prodromou is an American writer and programmer based in Montreal, Quebec. He is founder of Wikitravel, the free, complete, up-to-date and reliable world-wide travel guide inspired by Wikipedia and running the MediaWiki software. He is also the founder of wikiclock, Vinismo, certifi.ca, and kei.ki. He is the founder and CEO of Status.Net, the open source open microblogging software and service that powers Identi.ca and thousands of other sites.

http://status.net

Evan Prodromou是美国作家,魁北克蒙特利尔的程序设计师。他是Wikitravel全球旅行指南的创始人,该网站提供免费、完整、最新且可靠的旅游指引,它根据Wikipedia的理念创建,并运行MediaWiki软件。他也是wikiclock、Vinismo、certifi.ca 和 kei.ki的创始人。他是Status.Net 开放资源开放微博客软件与服务的创始人和CEO,其促使 Identi.ca 及数千家网站的快速发展。

Nate Prodromou

Nate Prodromou is an expert in critical systems, web scale product hosting, and Open Source Software in the Enterprise. As the Director of Operations for open-source microblogging platform StatusNet, Nate manages StatusNet's Cloud Hosted infrastructure, community support services, and Premium Services platforms. He has over 10 years of experience supporting high-uptime financial data systems for hedge funds, venture capital groups, and private equity firms. He founded and runs a financial services IT consulting firm, AwesomeJar Consulting, leveraging Open Source software to provide Enterprise level support to small and mid sized financial services institutions. and manages the AwesomeJar coworking space, providing support and services to technology startups in San Francisco's Financial District.

http://status.net

Nate Prodromou是大型网路产品规划、开源软体服务的专家。他是 StatusNet营 运总监,该平台提供开源微博客软件服务,他负责规划云端计算的基础架 构、社群支援与付费服务。他为资金管理、风险投资、事务所规划先进的财 务资料库系统,具有超过十年工作经验。他创立 IT金融谘询公司 AwesomeJar Consulting,专为中小型金融机构提供开源软件的谘询服务。同时,他也在旧金山创立 AwesomeJar 联合办公空间,专为该地区的科技创业公司提供相关支援与服务。

Matt Hope

Matt Hope was born in London in 1976. As a teenager he spent his spare time mixing electronic music and building homemade speaker systems from discarded furniture and industrial scrap. He later built sound systems and performed as a DJ with the group Vox Populi. Matt Hope holds a degree in Fine Art Sculpture from the Winchester School of Art and an MFA in Fine Art from the University of California, San Diego, and is a certified structural welder. Since graduation he has been represented by ACE Gallery Los Angeles. Matt Hope is the designer of Laoban Soundsystem, an open source speaker system. His work "Sonic Furnace" is featured in the Get It Louder 2010 exhibition space.

http://matthope.org

Jack Qiu (邱林川)

Dr. Jack Qiu is an associate professor at the School of Journalism and Communication, Chinese University of Hong Kong. His academic interests include Internet and society, information and communication technologies (ICTs) and class, late capitalism, globalization, grassroots media, China, and the Asian Pacific.

His publications include Working-Class Network Society: Communication Technology and the Information Have-Less in Urban China (MIT Press, 2009), Mobile Communication and Society: A Global Perspective (MIT Press, 2006, co-authored with Manuel Castells, Mireia Fernandez-Ardevol, and Araba Sey), and many chapters, articles, and review essays.

http://ihome.cuhk.edu.hk/~b200167/

Jack Qiu博士是香港中文大学新闻学院的副教授。他的学术兴趣包括因特网和社会、信息和传播技术,阶级、晚期资本主义、全球化、草根媒体、中国与亚太地区的研究等。他的出版着作包括“工人阶级的网络社会:都市中国的传播科技与信息不足群体 (MIT Press, 2009), “移动通信和社会:全球观点 (MIT Press, 2006, 合着者 Manuel Castells, Mireia Fernandez-Ardevol, and Araba Sey), 并发表过许多章节、文章和评论。

Gino Yu (於积理)

Dr. Gino Yu is an Associate Professor and Director of Digital Entertainment and Game Development at the School of Design at the Hong Kong Polytechnic University (PolyU). His research spans Design Automation, Computer Animation, Video Games, Creativity, and Consciousness with over 60 publications. Currently, his main research interests involve the application of media technologies to cultivate creativity and promote enlightened consciousness (meaningful media).

Gino Yu is co-founder of the PolyU MERECL, a commercially oriented digital entertainment laboratory that provides services to industry, and is Chairman and co-founder of the Hong Kong Digital Entertainment Association. He received his BS and PhD in Electrical Engineering and Computer Science at the University of California at Berkeley in 1987 and 1993 respectively. He is a composer and father of three.

http://www.playlab.hk/~gino

Gino Yu博士是香港理工大学设计学院数字娱乐与游戏发展部的副教授和主席。他的研究涉及设计自动化、电脑动画、电玩游戏、创造力、意识研究等范畴,发表论文达六十多篇。最近他的主要研究兴趣在媒体技术应用,及如何以之培养创造力并提升啓蒙意识(即具有深远意义的媒体)。

他是 PolyU MERECL联合创始人,该机构为一家商业导向的数字娱乐实验室,为产业提供服务,他亦是香港数字娱乐协会的主席和联合创始人。他在1987年和1993年在贝克利分别获得加利福尼亚大学电子工程与电脑科学学士与博士学位。他是一位作曲家,也是3个孩子的父亲。

Edmon Chung (钟宏安)

Edmon Chung currently serves as the CEO for the DotAsia Organization and as Vice Chair for the Internet Society HK Chapter. Edmon is also an elected member of the Elections Committee of the Hong Kong Special Administrative Region, an elected councillor of the ICANN GNSO Council, and Secretariat for the ICANN APRALO (Asia Pacific At-Large Organization).

Edmon is an inventor of patents underlying technologies for internationalized domain names (IDN) and email addresses on the Internet. He founded Neteka, Inc. in 1999, and went on to win the Most Innovative Award in the Chinese Canadian Entrepreneurship Awards in 2001. In 2000, Edmon was selected by The Globe and Mail as one of the Young Canadian Leaders.

Edmon has a Bachelor of Applied Science and Master of Engineering from the University of Toronto, and is a PhD candidate at the Shanghai University of Finance and Economics.

http://www.dotasia.org

Edmon Chung 目前为DotAsia 机构的执行长,因特网社会HK分会的副主席。他是香港特别行政区选举委员会的选举会员,ICANN GNSO 的选举议员,ICANN APRALO 的秘书(亚太地区机构)

他是国际域名和网络电子邮箱技术的专利发明者。他于1999年建立 Neteka, Inc. ,并获得2001年中国加拿大企业家精神最具创新奖。在2000年,他被环球邮报选为最年轻的加拿大领导者。

他获得多伦多大学应用科学学士与工程硕士,上海金融与经济大学博士学位候选人。

Liu Yan (刘妍)

Liu Yan is CEO/Co-founder of Xindanwei. She is also an advocate of cross-culture and cross discipline exchange, entrepreneur and community organizer. Her educational background is predominantly in Arts Management and Marketing with a breadth in cultural and creative entrepreneurial study and practices. As an independent consultant and lecturer in the Netherlands and China from 2004-2007, she served as advisory board member on cultural entrepreneurship for the city municipal of Utrecht, and worked as the advisor of the China program of Dutch Electronic Arts Festival, an international and interdisciplinary biennial that focuses on art, technology and society.

In 2007, she co-founded Da-Tong China Desk Creative Industry in Amsterdam, which is one of the nine founding members of International Creative Industry Alliance in Beijing. Da-Tong provides services to Dutch creative professionals, entrepreneurs and organizations to establish collaboration in China. It has organized the Creative Cross China & Europe conference for Picnic’07, Amsterdam’s leading annual international event, highlighting creativity and innovation.

Upon to her return to China in 2008, she co-founded 3S Media Center, an interdisciplinary center for art, media technology and academic research. Since then she has been organizing and chairing monthly gathering “3S ReUnion” to stimulate people from arts, technology and academic fields to meet and share their knowledge. In 2009, she co-founded the first coworking workspace – “Xindanwei” and worked as the CEO of Xindanwei ever since.

http://xindanwei.com

刘妍,新单位联合创始人,首席执行官。荷兰乌特勒支艺术学院艺术管理硕士,英国市场营销学会特许营销师。曾创立荷兰大同创意产业平台,活跃于中国与欧洲之间的文化交流与创意产业链接领域,先后担任过荷兰乌特勒支市政府文化厅文化教育项目资深顾问,荷兰V2的DEAF电子艺术双年展和欧洲最大创意产业盛会“野餐会”特邀顾问与策展人,中国中央美术学院和荷兰乌特勒支艺术学院等大学的客座教授和研究员。自2008年四月起联合组建三术沙龙,以不同背景和专业创意人员和学生为对象的开展跨界讨论活动,为的是能够在未来建立一个跨艺术、设计、学术以及新媒体技术领域的非营利型独立研究开发机构,结合城市中艺术,教育,社会,文化,经济和政治的发展来进行相关新媒体技术的研发与实验。2009年初联合创建联合办公社群于平台-“新单位”,支持和促进更深远意义上的知识共享、开放式创新与创意社区。

Zafka Zhang (张安定)

Zafka Zhang is co-founder and Chief Strategy Officer of China Youthology, a boutique company focusing on brand-youth consultancy for marketing, communication, and product design targeting youth in the China market. Zafka formerly served as the senior front-page editor and columnist of China’s leading business newspaper, 21st CBH (21st Century Business Herald), and continues to write for mainstream media online and offline. He was an Advisor for the Association of Virtual Worlds and Director of Music Community and Public Relations of Creative Commons China, and was formerly head of research at HiPiHi.

Zafka is also an acclaimed sound artist and experimental musician. His art works have been published and exhibited in China, the US, Europe, and Asia. He obtained two Masters in Political Science, Sociology and Anthropology in Fudan (Shanghai) and SOAS (School of Oriental and African Studies, University of London).

http://chinayouthology.com

张安定是中国青年志的的联合创办者和首席策略长,该机构以中国的青年群体为目标,提供关于中国市场青年品牌的营销、沟通与产品设计的谘询顾问服务。他曾任职中国主要商业报纸,21世纪经济报导的资深头版编辑和专栏作家,现在仍继续为在线和线下的主流媒体供稿。他是虚拟世界协会的顾问,中国Creative Commons音乐社群与公共关系总监,曾任HiPiHi研究总监。

他也是一位声音艺术家与实验音乐工作者。他的作品已在中国、美国、欧洲和亚洲出版并展览。他获得上海复旦大学政治科学、社会学与人类学系,以及伦敦大学东方与非洲研究学院的双学位。

Phil Tinari (田霏宇)

Philip Tinari (b. 1979) is editor-in-chief of LEAP, a bilingual, bimonthly magazine of contemporary Chinese art and culture based in Beijing and published by Modern Media Group. Since 2007, he has also run the publishing imprint, editorial office, and translation studio Office for Discourse Engineering. Tinari is a contributing editor to Artforum and adjunct professor of art criticism at the China Central Academy of Fine Arts. He serves as China advisor to Art Basel and worked previously as academic consultant to the Chinese contemporary art department at Sotheby's. He has written and lectured widely on contemporary art in China, for publications including The Wall Street Journal, The New York Times Magazine, Parkett, and Dushu. Recent projects include the book Hans Ulrich Obrist: The China Interviews (2009) and the exhibition The Hong Kong Seven, mounted by the Fondation Louis Vuitton at the Hong Kong Museum of Art last year. A resident of Beijing for much of the past decade, he holds an A.M. in East Asian studies from Harvard, a B.A. from the Literature Program at Duke, and was Fulbright fellow at Peking University.

http://philiptinari.com

田霏宇Phil Tinari 是LEAP杂志主编,该杂志关注中国当代艺术与文化,为中英双语双月刊,由现代传媒出版发行。自2007年,他同时为Discourse Engineering负责出版印刷、编辑部、翻译工作室。他是Art Forum杂志的特约编辑,中国中央美术学院艺术批评课程的兼职教授。他是Art Basel的中国顾问,此前是苏士比拍卖行的中国当代艺术部门的学术顾问。在中国,他经常为华尔街日报、纽约时报、Parkett、Dushu撰写或演讲与中国当代艺术相关的主题。近期项目包括“小汉斯,中国访谈 (2009)”的出版, 以及去年由路易威登基金会主办、于香港艺术博物馆展出的“The Hong Kong Seven”展览。大多数时间居住在北京,他获得哈佛东亚研究学位,杜克大学文学研究学位,也是北京大学富布赖特奖学金获得者。

Fu Xiaodong (付晓东)

Fu Xiaodong is an independent curator and young critic based in Beijing. She is the Art Director of Space Station – an art center founded by her in 2009 to promote experimental art programs – and the Executive Chief Editor of the magazine – Fine Arts Literature. She once taught in the Lu Xun Academy of Fine Art and worked as an editor for many professional art magazines, such as Mei Yuan, Contemporary Art News and Art China. She was also the Art Director of T Space in Beijing. Since 2003, she has organized several contemporary art exhibitions for art museums, art centers, galleries and other art institutions in Beijing, Shanghai, and Shenzhen, including: "Homesickness - Memory and Virtual Reality", "Chinese Freedom : Contemporary Artistic Text in the Post-Totalitarianism Society”, ”NEW VISTA - The Phenomenon of Post-Tradition in Contemporary Art", “New Interface”, ”Removing The Ladder”, “Insomnia” photographs exhibition, “Blackboard”, “Out of Love”, and others. In addition, she has been writing for various medias and been invited to be the judge for several international young artists competitions. Fu Xiaodong was born in Shenyang in 1977. She graduated from the Lu Xun Academy of Fine Art with a master degree and then went to study Art History and Theory in China Central Academy of Fine Arts. she is working on the “Triennial of Fine Arts Literature” and the contemporary art section of “Get it louder”.

现居北京,独立策展人,年轻批评家。2009年创办了空间站艺术中心以推动实验艺术项目的实现,并担任总监,现任《美术文献》杂志执行主编。曾在鲁迅美术学院任教,担任《美苑》、《当代艺术新闻》、《艺术当代》专业艺术杂志编辑,曾任梯级艺术中心艺术总监。2003年起为北京、上海、深圳的美术馆、艺术中心、画廊等艺术机构策划过多个当代艺术展览,包括《乡愁—记忆与虚构的现实》、《断舌—后集权社会中的当代艺术文本》、《柳岸花明—当代艺术中的后传统现象》、《新视觉•底片》、《上房抽梯》、《失眠》、《黑板》、《如果爱》等群展。她为多个媒体撰写文章,并在一些国际年轻艺术家比赛中作为评委。她正在准备策划2011年“美术文献三年展”,“大声展”当代艺术部分。

Christopher Adams

Christopher Adams is a publishing professional and free culture advocate based in Beijing and Taipei. He is a developer at Fabricatorz and works with Neoteny Labs. Freesouls: captured and released by Joi Ito was his first fully Creative Commons-licensed book project. Christopher is a co-founder of Sharism.org and a member of the Creative Commons Network. He graduated magna cum laude from Brown University with a degree in Cognitive Science.

http://chris.raysend.com

Christopher Adams是出版的专业工作者和自由文化的倡导者,目前长居北京、台北二地。他是Fabricatorz的开发者,与Neoteny实验室的成员。”Freesouls: captured and released by Joi Ito”是他第一个全面支持Creative Commons创造共用授权许可的出版计画。他是Sharism.org的联合创始人,也是Creative Commons网络的成员。他以优异成绩毕业于布朗大学认知科学专业。


Jon Phillips

Jon Phillips (rejon) is a developer contributing to society and building meaningful relationships. In 2002 he helped launch the open source drawing tool, Inkscape and the Open Clip Art Library, built Creative Commons‘ community and business development strategies from 2005 until 2008 and is growing the media company Fabricatorz in Beijing and San Francisco. He is community director for the open source social messaging service, Status.Net which powers Identi.ca, and is CEO of Aiki Lab in Singapore.

http://rejon.org/bio

Jon Phillips (rejon) 是一位积极参与社会、建设有意义的人际关系网络的开发者。2002年,他协助研发开源软件绘图工具Inkscape,建立并运作 Open Clip Library平台,2005年到2008年负责创作共用(Creative Commons)的社群与商业发展策略,目前在北京與舊金山負責营运新媒体公司Fabricatorz。他是開源社會性信息服務平台Status.Net的社群總監,該平台同時支持Identi.ca的運作,也是新加坡Aiki Lab的首席執行官。

Details

Media Plan

  • Our Team Writers/Scribes Doing Interviews
    • Robin Peckham (Kunsthalle Kowloon)
    • Patrick Deegan (Writer/Scale)

Before

  • Press Pack
  • People to Target (Names are Private for Now)
    • New York Times
    • BBC World and Technology Friends
    • CNN Coverage
    • Al-Jazeera, New Media and World
  • Local
    • Social Media Folks, Bloggers, Twitterers
    • All the expat journals
    • Internal for technology companies, Google, Mozilla, Microsoft, Baidu, Sina, etc.
    • On-site Chinese bloggers on-site
  • International
    • International media mentioned above
    • Social Media Blgogers on-site live blogging in english

During

  • Press People On-Site
    • Need assistants
    • translation/translators
    • press pack on site, with useful information, no spam.
  • Local
    • Translator
    • Facilitate interviews
  • International
    • Translator
    • Assistant
    • Press overview in the morning
    • Facilitate interviews

After

  • Book Follow-up
  • Local
  • International

Budget

Moved this to being private.

Equipment

  • High-speed Internet
  • Wifi that works
  • Main Projector for speakers
  • Side Projector for realtime activities (chat, status updates, etc)
  • Lots of power strips not just from the wall
  • Laptop for presentations, running Mac with keynote, powerpoint and open office
  • Translators.


External links

Personal tools